Rabu, 22 April 2009

Nephilim Kanji lyric

Nephilim

By : Abingdon Boys School
Kanji Title : Nephilim

" This is the opening theme to the Playstation 3 game "FolksSoul -ushinawareta denshou-". "


[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

放たれた翼が 願いを撒き散らして
この世の果て堕とした 祈りを空中(そら)へと

その瞳に映すのは 欠けた月の螺旋
なぞる指が辿り着く 場所を探してる
抱き合うたび 捩(よじ)れる肌と微熱を
貪(むさぼ)るように また胸を締め付ける

放たれた翼が 願いを撒き散らして
この世の果て堕とした 祈りを空中へと

夜の淵に咲く華を 耳へ押し当てて
響く街のざわめきに 吐息を重ねた
今も滲む あの日はぐれた記憶が
涸れた筈の 痛みを傷に変えた

仮初(かりそ)めの翼で 羽ばたく命の灯火(ひ)は
あらがう罪を指して 想いは君へと

血塗られた翼は 舞い上がり風になり
幾千に砕かれた 誓いを空中(そら)へと

仮初めの翼で 羽ばたく命の灯火は
あらがう罪を指して 想いは君へと

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Takanori Nishikawa
Music : Toshiyuki Kishi

Nephilim romaji lyric

Nephilim

By : Abingdon Boys School
Romaji Title : Nephilim

" This is the opening theme to the Playstation 3 game "FolksSoul -ushinawareta denshou-". "


[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

hanatareta tsubasa ga negai wo makichirashite
kono yo no hate otoshita inori wo sora e to

sono hitomi ni utsusu no wa kaketa tsuki no rasen
nazoru yubi ga tadoritsuku basho wo sagashiteru
dakiau tabi yojireru hada to binetsu wo
musaboru you ni mata mune wo shimetsukeru

hanatareta tsubasa ga negai wo makichirashite
kono yo no hate otoshita inori wo sora e to

yoru no fuchi ni saku hana wo mimi e oshiatete
hibiku machi no zawameki ni toiki wo kasaneta
ima mo nijimu ano hi hagureta kioku ga
kareta hazu no itami wo kizu ni kaeta

karisome no tsubasa de habataku inochi no hi wa
aragau tobira wo yubi sashite omoi wa kimi e to

chimidorareta tsubasa wa maiagari kaze ni nari
ikusen ni kudakareta chikai wo sora e to

karisome no tsubasa de habataku inochi no hi wa
aragau tobira wo yubi sashite omoi wa kimi e to

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Takanori Nishikawa
Music : Toshiyuki Kishi

Nephilim english lyric

Nephilim

By : Abingdon Boys School
English Title : Nephilim

" This is the opening theme to the Playstation 3 game "FolksSoul -ushinawareta denshou-". "


[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Freed wings scatter about my wishes
Sending prayers scattered at the end of the world into the sky

Reflected in your eyes is the spiral of the broken moon
I'm searching for the place that my tracing fingers will arrive at
When we embrace, I press down on my chest again
In order to indulge in the twisted skin and slight fever

Freed wings scatter about my wishes
Sending prayers scattered at the end of the world into the sky

Pushing the flower that blooms in the deep pool of the night against my ear
My sighs piled up in the noise of the resounding city
The memories that went astray on that day are blurred again today too
I've changed the pain that should be dried up into wounds

The light of life that flaps with momentary wings
Pointing at the opposing door, my feelings go to you

Blood-stained wings fly high, and become the wind
Thousands of broken promises go into the sky

The light of life that flaps with momentary wings
Pointing at the opposing door, my feelings go to you

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Takanori Nishikawa
Music : Toshiyuki Kishi

Selasa, 21 April 2009

INNOCENT SORROW kanji lyric

INNOCENT SORROW

By : Abingdon Boys School
Kanji Title: INNOCENT SORROW

" This was the opening theme to TV Tokyo anime "D.Gray-man". "

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]


裂けた胸の傷口に 溢れ流れる PAIN In the dark
重ね逢えた瞬間の 繋がる想い 融かして

醒めない熱に魘されて 最後の声も聴こえない

Don't cry 壊れそうなほど抱きしめたら
君が震えていた Oh…
そっと 翳す掌に触れてみせて Never… Until the end

零れ堕ちる砂のように 儚い願いを Close to the light
閉じた君の面影に 涸れない涙 滲んで

ほどいた指の隙間から 祈りが深く突き刺さる

どのくらい 果てない痛みと悲しみから
君を救えただろう Oh…
もっと 強く掌に触れてみせて Ever and never end
解き放つ So far away

刻む命の翼で 生まれ変わる来世(とき) を 待ち焦がれて

Don't cry 壊れそうなほど抱きしめたら
君が震えていた Oh…
そっと 翳す掌に触れてみせて

きっと 探していたんだ色褪せない 君という名の奇跡を
もっと 強く掌で僕に触れて Ever and never end

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS
Lyrics : Takanori Nishikawa
Music : Shibasaki Hiroshi

INNOCENT SORROW romaji lyric

INNOCENT SORROW

By : Abingdon Boys School
Romaji Title: INNOCENT SORROW

" This was the opening theme to TV Tokyo anime "D.Gray-man". "

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

saketa mune no kizuguchi ni afure nagareru PAIN In the dark
kasane aeta shunkan no tsunagaru omoi tokashite

samenai netsu ni unasarete saigo no koe mo kikoenai

Don't cry kowaresou na hodo dakishimetara
kimi ga furuete ita Oh...
sotto kazasu tenohira ni furete misete Never... Until the end

kobore ochiru suna no you ni hakanai negai wo Close to the light
tojita kimi no omokage ni karenai namida nijinde

hodoita yubi no sukima kara inori ga fukaku tsukisasaru

dono kurai hatenai itami to kanashimi kara
kimi wo sukueta darou Oh...
motto tsuyoku tenohira ni furete misete Ever and never end
tokihanatsu So far away

kizamu inochi no tsubasa de umarekawaru toki wo machikogarete

Don't cry kowaresou na hodo dakishimetara
kimi ga furuete ita Oh...
sotto kazasu tenohira ni furete misete

kitto sagashite ita n da iroasenai kimi to iu na no kiseki wo
motto tsuyoku tenohira de boku ni furete Ever and never end

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS
Lyrics : Takanori Nishikawa
Music : Shibasaki Hiroshi

INNOCENT SORROW english lyric

INNOCENT SORROW

By : Abingdon Boys School
English Title: INNOCENT SORROW

" This was the opening theme to TV Tokyo anime "D.Gray-man". "

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Pain flows through the wounds of my broken heart, in the dark
The feelings connect to the moment that we were together, dissolve

Having a nightmare with an unawakened passion, I can't hear the voice that comes in the end

Don't cry, when I held you so much that you might break
You shivered, oh...
Touch me softly with your raised palms, show me, never...until the end

Like falling sand, my fleeting wishes are close to the light
My undrying tears are imbued with vestiges of you, closed away

A prayer pierces deeply into the grap between my fingers

How many times did you save me from
Endless pain and sadness? Oh...
Touch me harder with your palms, show me, ever and never end
You drift so far away

With my cut up wings of life, I long for the day that I'll be reborn

Don't cry, when I held you so much that you might break
You shivered, oh...
Touch me softly with your raised palms, show me

I searched for an unfaded miracle named "you"
Touch me harder with your palms, ever and never end

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS
Lyrics : Takanori Nishikawa
Music : Shibasaki Hiroshi

Senin, 20 April 2009

22 sai no watashi kanji lyric

22 sai no watashi

By : Abe Natsumi
Kanji Title: 22歳の私

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]


悪くないよ 孤独な時間も
悪くないよ 誰かとはしゃぐ夜も

恋を決めたのも キスしたのも
全部許すのも 自分で決めた

地下鉄は 複雑すぎるわ
迷ったり 乗り継ぎでミスしたり
それでもいつかは たどり着くわ
そう 青春も 同じ たどり着く

Ah 小さい頃に Ah 描いてた
理想の大人とは 違うけど
あの頃よりも 自信がある
22歳の夢に

わかってるよ みんなは違うよ
わかってるよ 兄弟でもそうだよ

だから信じたい 誓いあった
涙の出来事 忘れないよね

太陽は まぶしいけれども
たまには 雲とか 邪魔もされる
それでもまだまだ燃えているね
そう 青春も 同じ 燃えている

Ah 小さい頃に Ah 夢見てた
憧れの都会(まち)じゃ もうないよ
だってこの街は 私がいる
22歳の私

Ah 小さい頃に Ah 描いてた
理想の大人とは 違うけど
あの頃よりも 自信がある
22歳の夢に

Ah 小さい頃に Ah 夢見てた
憧れの都会(まち)じゃ もうないよ
だってこの街は 私がいる
22歳の私

22歳の私

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Tsunku
Music : Tsunku

22 sai no watashi romaji lyric

22 sai no watashi

By : Abe Natsumi
Romaji Title: 22 sai no watashi


[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

warukunai yo kodoku na jikan mo
warukunai yo dare ka to hashagu yoru mo

koi wo kimeta no mo kisu shita no mo
zenbu yurusu no mo jibun de kimeta

chikatetsu wa fukuzatsu sugiru wa
mayottari noritsugi de misu shitari
sore demo itsuka wa tadoritsuku wa
sou seishun mo onaji tadoritsuku

Ah chiisai koro ni Ah egaiteta
risou no otona to wa chigau kedo
ano koro yori mo jishin ga aru
ni juu ni sai no yume ni

wakatteru yo minna wa chigau yo
wakatteru yo kyoudai demo sou da yo

da kara shinjitai chikai atta
namida no dekigoto wasurenai yo ne

taiyou wa mabushii keredo mo
tama ni wa kumo toka jama mo sareru
sore demo mada mada moete iru ne
sou seishun mo onaji moete iru

Ah chiisai koro ni Ah yume miteta
akogare no machi ja mou nai yo
datte kono machi wa watashi ga iru
ni juu ni sai no watashi

Ah chiisai koro ni Ah egaiteta
risou no otona to wa chigau kedo
ano koro yori mo jishin ga aru
ni juu ni sai no yume ni

Ah chiisai koro ni Ah yume miteta
akogare no machi ja mou nai yo
datte kono machi wa watashi ga iru
ni juu ni sai no watashi

ni juu ni sai no watashi

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Tsunku
Music : Tsunku

22 sai no watashi english lyric

22 sai no watashi

By : Abe Natsumi
English Title: 22 Year Old Me

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

It's not so bad, the time that I spend being lonely
They're not so bad, the nights that I spend having fun with someone

I've decided that I'm in love, I've kissed
I'm going to forgive everything, I've decided these things to myself

The subway is just too complicated
I get lost, and miss my connecting train
Yet one day, I'll get there
Yes, in the same way that youth will get there

Ah, I'm a bit different from, ah, the ideal adult
That I envisioned when I was a kid
But unlike that time, I've got confidence in
My 22 year old dreams

I know that everyone is different
I know that it's true, even for siblings

So I want to believe in the promise that we made
And I won't forget that tearfilled incident

The sun is dazzling
But sometimes the clouds get in the way
Yet it still keeps on burning
Yes, in the same way that youth keeps on burning

Ah, this isn't the city that, ah, I longed for
And dreamed about when I was a kid
But in this city, here I am
22 year old me

Ah, I'm a bit different from, ah, the ideal adult
That I envisioned when I was a kid
But unlike that time, I've got confidence in
My 22 year old dreams

Ah, this isn't the city that, ah, I longed for
And dreamed about when I was a kid
But in this city, here I am
22 year old me

22 year old me

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Tsunku
Music : Tsunku

Senin, 13 April 2009

Sotsugyou kanji lyric

Sotsugyou

by : Abe Asami
Kanji Title: 卒業

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

いつも一緒にいたね
ケンカもいっぱいした
うるさくて 怒られたよね

僕が悩んでる時 君が言ってくれたね
いつでもね、笑ってなくていいから

離れても please remember me
ずっと please remember me
きっとまた 会える日がくるよ
ほら don't cry don't cry
お願い don't cry don't cry
僕がいる どこにいたって
守り続けているから

白とピンクの桜
満開になった頃
僕達は何してるだろうテδッテつソテつス?

大好きだった 学校
大好きだった みんな
いつまでも笑いあっていたから

離れても be friends forever
ずっと be friends forever
きっとまた 会える日がくるよ
ほら smile for me smile for me
もっと smile for me smile for me
忘れない どこにいたって
ずっと ずっとね トモダチ

誰だって 1人きりじゃ 生きて 行けないから
きっとまた 会える日がくるね
Good bye and please remember me
Good bye and please remember me
僕がいる どこにいたって
想い続けているから

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Abe Asami
Music : Tsutsumi Kyouhei

Sotsugyou romaji lyric

Sotsugyou

by : Abe Asami
Romaji Title: sotsugyou

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

itsu mo issho ni ita ne
kenka mo ippai shita
urusakute okarareta yo ne

boku ga nayanderu toki kimi ga itte kureta ne
itsu demo ne, waratte nakute ii kara

hanarete mo please remember me
zutto please remember me
kitto mata aeru hi ga kuru yo
hora don't cry don't cry
onegai don't cry don't cry
boku ga iru doko ni ita tte
mamori tsuzukete iru kara

shiro to pinku no sakura
mankai ni natta koro
boku tachi wa nani shiteru darou ...?

daisuki datta gakkou
daisuki datta minna
itsu made mo waraiatte ita kara

hanarete mo be friends forever
zutto be friends forever
kitto mata aeru hi ga kuru yo
hora smile for me smile for me
motto smile for me smile for me
wasurenai doko ni ita tte
zutto zutto ne tomadachi

dare datte hitori kiri ja ikite ikenai kara
kitto mata aeru hi ga kuru ne
good bye and please remember me
good bye and please remember me
boku ga iru doko ni ita tte
omoi tsuzukete iru kara

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Abe Asami
Music : Tsutsumi Kyouhei

Sotsugyou English Lyric

Sotsugyou

by : Abe Asami
English Title: Graduation


[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

We were always together weren't we
We had a lot of fights
We argued loudly didn't we

When I'm worried, you always said to me
It's alright if you don't smile

Even if we part, please remember me
Always, please remember me
The day will certainly come when we'll meet again
Hey, don't cry, don't cry
Please, don't cry, don't cry
I'll be there, no matter where I am
I'll keep watching over you

White and pink cherry blossoms
When they're in full bloom
What will we be doing, I wonder...?

I loved school
I loved everyone
We were always smiling

Even if we part, we'll be friends forever
Forever, we'll be friends forever
The day will certainly come when we'll meet again
Hey, smile for me, smile for me
Smile for me more, smile for me
I won't forget, no matter where I am
Always, always, we'll be friends

No one can live by themselves
The day will certainly come when we'll meet again
Good bye, and please remember me
Good bye, and please remember me
I'll be there, no matter where I am
I'll keep remembering you

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

CREDITS :
Lyrics : Abe Asami
Music : Tsutsumi Kyouhei

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Be sure your computer has
installed japanese font / IME at first to see this page optimally and goodlooking. If not, you will see more word with ??????? or [][][][][]

Doomo arigatou gozaimasu ::::: :)
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]